Sunday, May 27, 2012

VALUABLE TO THE PUBLIC DOMINICAN WOMEN. A LAS VALIOSAS MUJERES DE LA PUBLICA DOMINICANA.

A LAS VALIOSAS MUJERES DE LA PUBLICA DOMINICANA. FELIZ DÍA DE LAS MADRES, HICIERON UN ARDUO TRABAJO CONMIGO, POR ESO HOY SOY LIBRE POR LA PALABRAS, GRACIAS, MUCHAS GRACIAS, A MIS MENTORES O INSTRUCTORES. SON MIS MAS ARDUO ANHELO QUE SEAN MUY FELIZ. YO SOY LA PROFETA: TERESA AQUINO. Himno a las Madres lírica. Venid los moradores del campo a la ciudad y entonemos un himno de intenso amor filial. Cantemos a las madres su ternura y su afán y su noble atributo de abnegación sin par. Celebremos todos la fiesta más bella y que más conmueve nuestro corazón fiesta meritoria que honramos con ella a todas las madres de la creación. Quien como una madre con su dulce canto nos disipa el llanto nos calma el dolor con solo brindarnos su regazo santo, con solo cantarnos baladas de amor. De ella aprende el niño la sonrisa tierna, el joven la noble bendición, recuerda el anciano la sonrisa tierna y en él florece la resignación! VALUABLE TO THE PUBLIC DOMINICAN WOMEN. HAPPY MOTHER'S DAY, HARD WORK MADE ME ONE, SO TODAY I AM FREE BY THE WORDS, THANK YOU, THANK YOU, MY MENTOR OR INSTRUCTORS. ARE MY DESIRE TO BE MORE HARD VERY HAPPY. I AM THE PROPHET: TERESA AQUINO. Mothers Anthem lyrics. Come the inhabitants of rural-urban Let us sing a hymn and intense filial love. Sing mothers tenderness and desire and noble attribute of unparalleled devotion. Celebrate all the most beautiful holiday and touches our hearts more party to honor her meritorious all mothers of creation. Who as a mother with their sweet song dissipates we cry we ease the pain just give us his lap saint just sing love ballads. She learns of the child tender smile, the young the noble blessing, remember the old tender smile and he Flowers resignation!

No comments:

Post a Comment